Enter the City

Two Poems by Shontay Luna

Chicago (in the early ‘90s)

I. North Side – A Yuppie and Generation X
potluck constantly battling each other as they
sit between streeted throngs of decapitating
movie theaters, army surplus and fetish shops.
A full day’s shopping on Belmont from the Red
Line; two blocks from west to east you can get
a burger, tattoo, condoms, and a doughnut in all
in one swing. Baseball’s most disillusioned fans
in their red and blue regalia, herd themselves
bleary eyed with Pabst in hand four blocks
north of the urban jungle.

II. South Side – Baseball’s flip side, slightly more
civilized but still hungry~ Chinatown a world by itself
within another windy one. Walking down it’s on avenue
encompassing; like passing through an avenue of
time. Bronzeville used to be a glistening as it sounded;
the ensuing decades dulling it’s former polish. Former
middle class turned buppieville Chatham reigns further
south while Hyde Park gives off Greenwich Village
vibes while providing a landscape for a generation x
stomping ground to the east.

III. West Side – Mexico’s a Little Village and a modernized
time travel trip upon the twenty and the 6. Helplessly dotted with
year – round molasses ass traffic before disappearing into
the realms of Cicero and Berwyn. Beyond that, the Spindle
and the mall. Commercialism a beer belly in a too-tight shirt.
Northeast of that, urban poverty simmers and reeks while
suburban spectators cheer for the Bulls.

IV. East Side – Waltzes with Indiana’s frontier, hugging the
farthest curve of Lake Michigan. Beaches of rocky shores
and outlines of warehouses that billow smoke in the not too
far distance. Ten miles south of downtown, it once was an
area of factories: its hardworking streets lined with rows of
homeowners who worked at any of the five steel mills in
the area. Offering anything along Commercial Avenue
so as not be bothered with making the lengthy trip downtown.
For a taste of aged cornucopia, come to my home, Chicago.

Typical Chicago Weather

The gentle
branches
flutter in
the early
Autumn
breezes
traveling
in July.
Weaving
through
pavé glass
vases
embellished
in color
crepe squares,
jumbled into
pixelated
rainbows.

Chicagoan Shontay Luna is a poet, blogger and fanfiction author. Her work first appeared in Anthology and Capper’s and her most recent appearances include The Crucible, Press II Press and Blue Lake Review. Her newest book is ‘The Goddess Journal – a tool for unlocking the Goddess within every Woman.’

“Sailing to Sanctuary” by LindaAnn LoSchiavo

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

“Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!”  Emma Lazarus, 1883

What made them leave their native lands by boat?

Some heard fierce military thunder, saw
A blood moon rise in new duplicitous
Skies gone gunmetal gray, ruth camouflaged.

Some farmers ached from death’s cruel carpet ride,
Drought, famine, floods, the disintegration
Of dreams, all gone, one at a time.

Some faced more personal oppression: skin
Tone, birthright’s claims denied, religious foes,
Recognizing that falsehoods were designed
To dominate. Truth’s weapons were inert.

Some knew their powerlessness to outgrow
A humble past or lifelong poverty.

Approaching Ellis Island, side by side,
Examining our Lady Liberty,
Dropping an arm’s warm anchor happily
Around each other’s neck, they sense change
Is close along with assimilation — —
The circularity of homeland’s quest.

LindaAnn LoSchiavo: Native New Yorker. Elgin Award winner. Nominated for The Pushcart Prize, Best of the Net, Ippy, Firecracker, etc. Member: BFS, HWA, SFPA, Dramatists Guild. Recent titles: “Vampire Ventures,” “Apprenticed to the Night,” “Always Haunted: Hallowe’en Poems.”

https://VampireVenturesPoems.com
LindaAnn Literary: https://www.youtube.com/channel/UCHm1NZIlTZybLTFA44wwdfg

“Cairo at Dusk” by Fred Tudiver

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

The loudspeaker calling to sunset Maghrib prayer
carries through the sluice
of cardamom Cairo air
into the waterless, sandy dusk
filled with cars that speak their resolve.

I pray our ’82 Lada Zhiguli taxi
will make it to the hotel in Gezira,
memories of the last taxi ride break down
in Tahrir Square still fresh.

I can taste that pizza chased with iced karkadé tea
in Maison Thomas Pizza, under the flyover near the Marriott,
where the restaurant servers could not stop
touching Burt’s 3-year-old daughter’s blonde hair,
a shade they had never seen before.

After, we walk over to the hotel
and sip cold limones in the verdant garden bar
at the back.
Filled with stories.

Here’s the thing:
This poem is filled with vaporous nostalgia for
a Peace Corps style of working and living,
long forgotten by most.
Yet, perhaps this was my favorite life.

Fred Tudiver holds a BSc from McGill University, and an MD from Memorial University of Newfoundland. He is a new poet and likes to explore the human condition and the natural world. He has published in Black Moon magazine, Tennessee Voices Anthology, and the Canadian Medical Association Journal.

“Big Talk” by Mari de Armas

Whenever prompted, I provided my new address, followed by a forceful pronunciation of ATT-LANT-TAH. I said it this way to the movers, the insurance agent, and the post office until I heard my friend Lisa, an Atlantan herself, say, “Ahlannuh,” in one-and-a-half syllables.

We were catching up over drinks at a sandwich shop called Victory. Being new to the area, I asked her to pick the place and was a bit taken aback when she suggested it. I envisioned a Subway restaurant with a liquor license, but I was pleasantly proved wrong. It was a lively establishment with a smattering of booths and tables anchored by a busy bar. Two women with murals of ink tattooed on their arms bounced from table to table, taking orders and delivering mason jars of colorful drinks. Our beverages had just been delivered, mine a Victory Libre cleverly served in a glass Coke bottle, and hers a whiskey-coke slushy that made me wish I had a tolerance for Jack Daniels. Lisa, a writer, an amateur sailor, and a roller derby girl, could easily drink me under the table, so I was fairly certain that a few sips of her slushy weren’t enough to cause her to slur.

“Say it again,” I demanded.

“What? Ahlannuh?”

I had gone through this song and dance in Los Angeles already, running around town mispronouncing everything from street names to neighborhoods. I wasn’t about to make that mistake again, so I asked Lisa to listen and correct my pronunciation as I rattled off every landmark I could possibly remember from my guidebooks. She stopped me at the National Center for Civil and Human Rights.

“Everything is pronounced the same,” she said, waving her hand. “There are only three or four names that might be confusing.”

For those, she provided solutions apt to my maturity level. She explained that the first syllable in Piedmont Park is pee because you may need to do that in the bushes. The city of Decatur is pronounced ‘dick hater’ due to the prevalence of lesbians. Krog Market is not pronounced like Kroger Supermarket, but instead, it rhymes with hog because you go there to pig out. She said to resist the urge to pronounce anything in Spanish. Ponce ends in a silent ‘e’ like the word pounce. When Atlantans want you to pronounce the ‘e’, they add a ‘y’ to the spelling as evidenced in the name of a neighborhood called, Poncey-Highland.

I thanked her wholeheartedly for the lesson.

We were nearly done with our respective drinks when I asked the inevitable question former smokers raise when they’re out drinking and reminiscing: Do you have? and then put two fingers up to my lips because uttering the word cigarette is too disgusting.

She didn’t have any, but I wasn’t too disappointed. It was a long shot. I mean, who smokes anymore?

“Let’s go outside and see if anyone has an extra cigarette,” she said, already standing.

Her plan sounded ludicrous. In Los Angeles, the closest smoker you’d find was in Nevada.

“Should we tell our waitress that we’ll be right back?” I asked, certain that I was going to get hip-checked by present-day Rosie the Riveter for walking out on my tab.

Lisa waved me off again.

Miraculously, we found not one but several smokers of the nicotine type.

“I hate to ask,” Lisa announced, and before she finished her question, a young woman with sunglasses propped on her head heeded the call.

“Camels okay?” she said, holding open her pack for Lisa to pilfer.

“Do you need one too?” she asked me.

“Oh, no, thank you,” I said, falling over myself. “We’ll share,” I suggested humbly.

“Don’t be silly,” she said, holding out her box for me.

“I’ve got Parliaments, if you prefer,” a man’s voice boomed from the corner.

I gasped. That was my brand. And like a child being lured into the back of a van, I walked right over to him.

I was really out here bumming cigarettes like it was the late nineties.

His cigarette hung from his lips precariously over his lengthy beard as he lit mine. Before I could say thank you, I was somehow swept into a conversation. Sure, smoking is a social activity where chit-chat is exchanged between participants. Someone mentions the weather, and the other person replies in agreement. Then, the replier is compelled to say something else to not make the person who initiated the conversation feel bad about breaking the ice. You know, your standard, textbook small talk. But this was not that. If anything, this was big talk.

“Y’all know these two parking lots have different prices, and they’re right across from each other, right?” he said.

“Yeah. That lot is a rip-off,” Lisa said.

“Seriously? That’s where I parked.”

“That’s the most expensive lot in all of Decatur,” he said, pronouncing it the way a lesbian would.

“She just moved here,” Lisa said in defense of my ignorance.

“Well, that’s a tough first lesson to learn,” he said before taking a drag.

“Where’d you move here from?” asked the Camel smoker.

“L.A.,” I said, thinking that would suffice, but all it did was spark up a conversation about me that didn’t really include me.

Guy with the Parliaments: “It’s so expensive out there…”

Girl with the Camels: “And so many people are moving over here…”

Guy with the Parliaments talking about me when I’m standing right there: “She’s probably with the movie business…”

Girl with the Camels: “Did you rent or buy a place? Well, it doesn’t matter, really. It’s really driving prices up…”

The door of the establishment flung open, and our waitress appeared. Oh, here we go, I thought, bracing for the tackle.

“Another round?” she hollered.

Lisa and I responded in the affirmative.

“Should I buy these people drinks,” I said, pointing at our cigarette benefactors.

“No, that’s creepy,” she said.

That’s creepy? These people knew more about my life in two minutes than my blood relatives had in three decades. I shrugged my shoulders and took slow, methodical drags, enjoying what remained of my taboo habit and making note of the lessons learned.

There were other curiosities that Lisa left out in my orientation. For example, Atlanta’s elevator problem. I suppose it wasn’t a purposeful omission but one that has to be experienced. The first time it happened to me, I was sharing an elevator with a group of overly polite men who, upon the doors parting to reveal our floor, turned into adorable toy soldiers. They performed a choreographed about-face to allow me to egress, even though I was standing in the back corner. I didn’t understand what was happening until one of the men extended his hand outward to usher me out.

“Oh, gosh, thank you,” I gushed like a fourth runner-up at a beauty pageant.

Half a dozen more of these exhibitions of impractical chivalry later, and I was ready to lobby for gender-neutral elevators. I got into a few ‘you first, no you first’ bouts and when my outfits bordered on androgynous, it created a lot of consternation. I could see the machinations behind their eyes. They were horrified to offend me but more scared to dishonor their mothers, who made them promise to always let the lady go first. More than once, I missed my exit because men couldn’t create a pathway fast enough to beat out the doors. I started to add an extra five minutes to my commute if I knew the location of my appointment was taller than a two-story building. An effort that meant nothing, as time is arbitrary here. Another interesting aberration.

Every city has its own tempo and Atlanta’s hovers in the realm of Jazzy Muzak. Citizens butterfly around like a lovely alto sax solo without urgency to make it to where they need to be. Why would they? Dinner can be ordered at 3 a.m. and breakfast at 3 p.m. You can watch exotic dancers perform in darkened rooms when it’s broad daylight outside and play carnival games under the stars on the roof of the old Sears building.

There are only two things, and two things alone, that you can count on being on time. The first is 5 o’clock rush hour, and the second is lesbian kickball games. Equally intense, both feature moments of elevated frustration, immense fear and tons of drama, but neither is ever tardy.

When I realized this phenomenon, I made an effort to be late to social gatherings, but as hard as I tried, I was always the first to arrive. On one particular evening, our group had 7:15 p.m. reservations at a Midtown Mexican restaurant called Zocalo. Restaurant is generous. It’s really an open deck shack without doors or windows that looks like it was transported directly from the sands of Acapulco onto the pavement of Piedmont Avenue. I arrived twenty minutes late, and even the hostess was surprised to see me.

“We don’t have your table ready just yet,” the hostess said, looking down at a sheet of paper.

“No worries,” I said, completely worried. “I’ll be at the bar.”

“Ok, I’ll come get you when it’s ready,” she said, fully knowing she wasn’t going to remember to get me.

This was not an ideal situation because it was a busy bar, and in order to keep my seat, I was going to have to order and re-order until my friends arrived. There’s nothing more unpleasant than being the first one of the group to get drunk, especially when there’s no group. I didn’t want to be out of sync with everyone else because I hit the pre-game too hard, so I decided my stop-gap measure to avoid this problem was to order beer. I figured I could have one or two and still maintain my composure.

I sipped slowly and lifted my gaze to people-watch. The demographics of the patrons skewed more than a decade younger than me. They were so beautiful, without laugh lines or wrinkled foreheads. Drinking salted-brimmed margaritas and baskets upon baskets of chips and salsa without worry of acid reflux. To be twenty-something again. I would be doing shots of marinara sauce and snorting lines of collagen in the bathroom.

“Hey Mari!” I heard a man’s voice say.

I searched the room, but no one was looking in my direction. If someone said ‘Mari’ in a crowded Miami bar, 17 women would activate like a Sims character, but hearing it in Atlanta was remarkable. Not to mention pronounced correctly. None of this Maury bullshit that I had to contend with in Los Angeles. It was a proper Mari with a rolled R. Through the cluster of people squeezed into this tiny space. I saw a man embracing the presumed Mari. She was petite with long, dark brown hair. Latina, from what I can see. My bartender and her black lipstick snapped me out of my rubbernecking.

“Another one?” she asked. I smiled nervously and looked at my phone riddled with texts that claimed things like ‘almost there’ and ‘in the Uber’ and ‘traffic is bad’.

“Yes, please,” I answered.

While she fished out my second beer, I once again turned my attention to my namesake to see a smartly dressed young woman with short, blondish hair trying to get Mari’s attention.

“Hi! I’m sorry to interrupt. I hope you don’t think this is weird. Is your name Mari?”

I gasped in ecstasy at the thought this was going to be one of those ‘that’s my man you’re with’ situations. I turned back to grin at the bartender as she placed the bottle on a coaster and went right back to eavesdropping.

“Yeah,” Mari answered cautiously.

I positioned myself to get a better view of this soon-to-be dinner and a show.

“This is crazy. My name is Mari, too,” the second Mari said excitedly.

I nearly spit out my beer.

“Wait. How do you spell it?” the first Mari asked the other.

“M-A-R-I” answered number two.

“Oh my God, me too!” They both squealed.

Was I being punked? I looked around for hidden cameras.

“I heard someone say my name,” number two continued, “And I looked up to see your friend, but I was like, I don’t know that guy!”

“This is my friend Brian,” number one said, now bringing in the guy that sparked this Abbott and Costello routine.

I sat fascinated. As members of their respective parties arrived, they repeated their meet-cute story; all the while,
I sat quietly, debating whether or not to say something.

“I’m over here waiting for you to get here, and I heard someone say my name, but it wasn’t you,” Mari said to a friend who had just arrived. And then the first Mari added, “It’s spelled the same and everything,” to the person listening.

After the third rendition, I was done being an observer. I mean, how could I not insert myself into this story? I drowned the voice telling me to stay out of it with a few more gulps and then took the plunge.
“You guys are not going to believe this,” I yelled across the bar. “My name is Mari too.”

From the commotion we caused, the diners in the main room must have thought someone dumped a bag full of hundred-dollar bills on the bar. We clustered together in one corner, and, like good Atlantans, we engaged in “big talk.”
One of the Maris shared that she was adopted, the other one invited us to do bumps in the bathroom, and I confessed that when someone calls me Maria, I fantasize about murdering them. You know, casual.

Somewhere between the first and second tequila shots, it dawned on me that, well, that I was very drunk, but most importantly that the reason Atlantans chat so much wasn’t that they’re extra talkative, but it’s that they’re bored from waiting for their friends to show. Maybe those smokers back at Victory were so happy to share their cigarettes and their opinions because they had mistakenly arrived too early.

“Where are your friends?” Mari number two asked me, with her arm around my neck.

“I think they are stuck in an elevator going after you, no after you.”

The Maris knew exactly what I meant, and I had never been more seen.

Mari de Armas was the first of her family not to hail from the island of Cuba. She is a content strategist for a glitzy client list of cruise lines and hotels and blogs at ALittleCubanGoesALongWay.com. She holds a Bachelor’s in English and resides near Washington, DC, with her wife.

Two Poems by Richard Collins

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

UNCLE HARLAN

I always loved when Uncle Harlan came to visit
Not often but when he did I didn’t miss it

He was what I didn’t know existed
Something our women called sophisticated

Back again from Europe he treated us
To a slideshow: Madrid, London, Paris

He wasn’t an uncle really of course
But some distant cousin, third or fourth

Handsome Uncle Harlan had style and taste
All the women whispered it was such a waste

That he was a (quote/unquote) Confirmed Bachelor
Which meant in those days he either played the women

Or played the woman to other men. I didn’t care
He was tall and angular, long neck and slick black hair

Peppered his speech with French and Spanish phrases
Failed to teach me not tongues but how to tie my shoes

I tie them still with clumsy loops like cowboy lassoes
That elicit laughter, so I switched to loafers like his

Soft Italian leather like skin to touch
Buffed to perfection, that is: not too much

He didn’t want to be tied down. Convention kills
He confided. His European souvenirs were personal

Secrets to be savored, not shared as public art
But hidden in the hollow camera of the heart

To this kid, it was no one’s business what he did
He’d been to Paris, London and Madrid.

SACRED CITIES AND PROFANE

Tlachihualtepetl

From the Garden of Edinburgh
Back to the city of brotherly love

A taxi stuck in snow in Swansea
Never reaches London, much less Copenhagen

A train breaks down at Saint Pancras Station
Canceled pilgrimage to Canterbury

A blushing romance in Bath
A surrender, a seduction, a velvet rejection

Legs remembered and streets forgotten
Amsterdam, Paris, Brussels, the Hague.

***

A plane lands clumsy as an Albatross
On a hijacked Grecian runway

For a honeymoon in Cretan caves
Pink and black Santorini sand

Worship in the bay of Kythera
Deep bows to terraced Sifnos vines

Tours and detours of Istanbul
Drowned nudes in underground cisterns

Selçuk’s Cavern of the Seven Sleepers
The sickness not quite unto Ephesus

Then back to mathematical Samos
And the legends of long-legged Lesbos

That was one life; this is another
In no particular order.

***

Driven to city after profane city
Touching down in Sofia, Timișoara

Far from naked rocks in the sea
Corinth and Thessaloniki

To Budapest and Bucharest
Cities asleep without rest

This is one life; that was another
Mixed like a cocktail with bitters and ice.

***

What about the car wreck on River Road
What about the pool cue sold

And what about the train wreck on the way from Trieste
To Belgrade, the engineer spatchcocked on a flatcar

On the very day that protesters in Tiananmen Square
Faced down tanks, next morning headlines in Athens told us.

***

Fact is, I died long before that in the City of Angels’
Valley of Slow Death, ascended in a Delta jet

Looked out over the panorama of my youth
Dry sands of Cucamonga to muddy waters of Pacoima

From the islands of Balboa to the beaches of Laguna
A trip to Venice for the price of a pawned guitar

Stolen kisses, kitsch and country music cliches
Marriages and mockeries and blood-soaked clouds

Tumbled down at last dead drunk and lost
In the haze of Ciudad de México, then Puebla

Long before the more fortunate infidelities of the fall
Resurrection an empty promise, or threat.

Richard Collins has lived in Eugene and Baton Rouge, Bucharest and Timisoara, Los Angeles and London, Swansea and now in Sewanee, Tennessee. His recent work has appeared in The Plenitudes, Willows Wept, and Marrow. A memoir, In Search of the Hermaphrodite, is out from Tough Poets Press (2024).

Two Poems by Ryan Harper

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

Flight Path, St. Louis

Stressed skin—we were in descent—
there is only guessing westward
until the islands, the confluence,
the slant waters begin to tell true.

We have known Missouri by the props
and seams: levees, bottoms,
struts and stays of the highways
in crossing, headstones of Calvary
and Bellefontaine growing

on approach. We are knowing ourselves
as the great arch sways, close
quarters and wind-swung, teasing
expansive glances through small
frames—catenary upended, still
and ever bearing fantastic weight

in the base sectors. We course down
into Missouri, heavy in the current
that holds, resists our passage—
a landing just downstream from the last
great union until Cairo, Defiance,
all things between us arch
and flatter, a hyperbolic function.

Hudson Yards

Clear and Roman
the tug mid-river,
anchored with its cargo,
awaiting this day
its orders, its holdings low.

And the day arrives
in mute pangs of fire,
exacting dawn distending
between the ribs of the city
against the far shore—

the glass, the gathering flow,
the sun-drowsy vessels
clear for passage, holding
bleached economies
in freighted light.

Ryan Harper is an Assistant Professor of the Practice at Fairfield University-Bellarmine in Bridgeport, Connecticut. He is the author of My Beloved Had a Vineyard (Poetry Press of Press Americana, 2018). Ryan is the creative arts editor of American Religion Journal and lives in Bridgeport, Connecticut.

Three Roman Poems by Carlo Rey Lacsamana

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

I
Morning is laid out like a tablecloth
over the gardens of Villa Borghese
the whole of existence sparkles like the trumpet
moaning in full blast at the piazza overlooking Piazza
del Popolo
how the winter clothes bite the warm crust of sunlight like bread
how the ears drink the never-ending songs of fountains like wine
-songs of return songs of leaving-
and as I step into the shadows of trees
I remember what brought us here
to feast on this mystery like sheep that feed on grass
stuff our mouths with marvel and green air fill
our bellies with gratitude and poems
we stay close to each other listen to the wind
play with our hair our good intent for the world
reunites with our sorrow in the freshly cut grass
to love what is left to love in this loveless world
we lean back our heads in the light with eyes closed
as though we carry the answers

II

Temporarily on display
at the Galleria Borghese
is Rubens’ Risen Christ from 1615

to rise like the Christ in Rubens’ painting
waking up from death with a face washed by forgetfulness
not of indifference but of surrender
a face that says “it could not have been otherwise”
the dignity of the wounded
his body looks healthy and fresh
as though it has forgotten the wounds and the injury
it has suffered
even the stab hole on his lower right chest does not speak of pain
but like a tiny mouth that wants to sing
his feet longing to touch the warm earth again to walk all over again
pass through fatigue and thirst and hunger all over again
the angel lifting the shroud from his head with a surprised look
to see in Christ’s eyes the love of life as great as the suffering endured
dying indeed is the beginning for this is what Resurrection is
we are summoned to live again to love again to be hurt again
to die again

III

As old as Rome is my love for you
as chaotic as the tourists in Fontana di Trevi
is my desire for you
the way Bernini grasped chisel and hammer
I grasp you in my heat to shape this desire
to make a body of this wanting give it head arms and legs
miraculous as marble
maybe along Trastevere our glance will meet
when everyone is on his way to work when every fucking tourist
returns to his hotel when the sun grants refuge to the cold
and brokenhearted or in some corner in Piazza Spagna
where people show off their clothes or in some bar at
Piazza Navona where the fountains say your name all the time
over a cup of coffee our glance will meet
because your eyes are the city
that I feel enclosed engulfed enveloped like a gladiator
in the Colosseum but I do not fight there are no cheers
no rewards no condemnation
I am only a poet whose weapon is a flock of sparrows in his throat
whose appetite for loneliness runs further that the Tiber River
whose longing is as steadfast as your seven hills
I would rather be punished if punishment means
to be devoured by your touch
who can I make friends with here but the wind passing by like myself
sighing through neighborhoods razing the palaces and squares
with its cold breath of nostalgia
she keeps me company like a mother leading me by the hand
taking my heart to all the places where metaphors
lead to another existence where every line of a poem leads eventually
to you
yes, the wind whipping against my face exposes my heart
the heart which has too many secrets intrigues dark passages
like the Vatican but its walls crumble when it hears your footsteps
when the fragrance of your hair invades my body with tremors
and my voice is silenced like the paintings I survey for hours
at the museum searching for your face sometimes I dream of entering
the paintings of me becoming Christ crucified and you embracing me
like the Madonna weeping or me becoming Saint Sebastian
tied to a pole and you the arrows entering me without mercy
I loving the pain or I want you to be the nude like those of Rubens’
so loved by the painter you can tell by the folds and softness of their flesh
outside of these art galleries the moon wells up brighter and wiser
the lampposts flicker the river flares up the burning waters
carrying your reflection the rumble of cars over the road
the dying civilization words pile up in me like the dreams of immigrants
along the roadsides
the ghost of Anna Magnani appears in Piazza del Popolo dancing like
a madwoman
I dance with your shadow while the Neros of this world
set the temple on fire
maybe civilization is a bad idea who can tell
all these noise and madness tearing us apart
what about this dancing beneath the winter stars
the smoke-signs above the railways there is another road
we can turn into and the secret you impart in my ear
there is still a reason to live

Carlo Rey Lacsamana is a Filipino writer, poet, and artist born and raised in Manila, Philippines. Since 2005, he has been living and working in the Tuscan town of Lucca, Italy. He regularly contributes to journals in the Philippines, writing politics, culture, and art. His works have appeared in Esquire Magazine, The Citron Review, Mediterranean Poetry (Stockholm), Amsterdam Quarterly, Lumpen Journal (London), The Berlin Literary Review, Literary Shanghai and in other numerous magazines. His short story Toulouse has been recorded as a podcast story in the narrative podcast Pillow Talking (Australia). Follow him on Instagram@carlo_rey_lacsamana

“The Same Songs” by Frank Modica

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

A Crosby, Stills, Nash and Young
song blares from my car speakers
while I drive to my mother’s
west suburban bungalow
after a short trip to Aldi’s.
The lyrics about lost
loves ring out
unexpected, streaky
tears on my cold,
wrinkled cheekbones.
“Life is so unfair,”
I shout at the radio,
“Too many wasted days and nights.”
I don’t stop to consider
whether this same
soundtrack disturbs
the quiet daydreams
of other restless drivers
who drive around Chicago
trying to forget the loves
they lost in all
the same places.

Frank C. Modica is a cancer survivor and retired teacher who taught over 34 years. Frank’s first chapbook, “What We Harvest,” nominated for an Eric Hoffer book award, was published in 2021 by Kelsay Books. His second chapbook, “Old Friends,” was published in 2022 by Cyberwit Press.

Three Poems by Jeffery Allen Tobin

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

Life Through a Transom

From the transom above my grandparents’ door,
the city stretched like a secret,
half-glimpsed, half-dreamed,
a mosaic of rooftops and smokestacks,
where stories rose and vanished
in the smog-filled air.
I watched it from a distance,
my childhood framed in glass,
the world a silent play
performed on dusty streets.

Every afternoon, I climbed the stairs,
stood on tiptoe to peer through the pane,
my eyes tracing the lines of buildings
that seemed to touch the sky,
each window a portal to lives
I could never enter,
each alley a whisper
of adventures just out of reach.

The city sang a muffled symphony,
horns and shouts a muted hum
beneath my grandparents’ gentle voices,
their stories blending with the distant din,
an undercurrent of life
I could never quite hold.
I saw children playing in the park,
their laughter a faint ripple
across my glass-bound view,
their games a choreography
of innocence and escape.

I imagined myself among them,
running through the maze of streets,
feeling the pulse of the city beneath my feet,
but always, I remained
behind the transom, a spectator
to a world that moved on without me,
each day a reflection
of what I could not touch.

The city was both near and far,
a heartbeat away and a lifetime apart,
its secrets tantalizingly close,
yet always slipping through my grasp.
I grew older, my visits less frequent,
the view through the transom unchanged,
yet somehow different,
a reminder of dreams
that faded with time.

Now, I see the city in my mind,
a distant memory etched in glass,
its streets a labyrinth of longing,
its lights a constellation of loss.
The transom remains, a silent witness
to my yearning, my small rebellion
against the confines of home.
I wonder if the city remembers
the boy who watched from above,
if it holds his dreams in its concrete heart,
or if they are scattered, like leaves in the wind,
carried away by the currents of time,
lost in the endless rhythm of life.

King of the Trestle

He reigned over the trestle,
a monarch of forgotten dreams,
his kingdom stretching beneath the steel arches
where trains thundered above,
their rumble a lullaby
to the man who made the rails his throne.

Every morning, I walked to school,
passing his domain with a mixture
of curiosity and fear,
wondering about the stories etched
in the lines of his weathered face,
each wrinkle a sign
to battles fought and lost.

His eyes, clear and piercing,
held a depth that spoke of places
far beyond the bridge,
yet he chose this spot,
this concrete refuge
from a world that turned its back.
I never knew his name,
but to me, he was royalty,
a king without a crown,
whose court was the pigeons
that fluttered and cooed
like restless courtiers.

Some days, I’d see him muttering
to the ghosts of his past,
his hands gesturing to the air
as if shaping the memories
that kept him company
when the nights grew long
and the cold seeped in.

I wondered what brought him here,
what dreams derailed on the tracks
that led him to this place.
Did he once have a family,
a home filled with laughter?
Or was the trestle always his destiny,
a final stop on the journey
through a life less kind?

I never spoke to him,
fearful of crossing the invisible line
between our worlds,
but his presence left an imprint
on my young mind,
a lesson in the fragility
of human existence,
the thin veil that separates
those who have from those who don’t.

Years passed, and I left the neighborhood,
the trestle a distant memory,
its king a shadow in my thoughts.
I often wonder if he’s still there,
if the trains still sing him to sleep,
if the pigeons still gather
to hear his silent proclamations.

Sometimes, in the quiet of the night,
I imagine him sitting on his makeshift throne,
looking out over his kingdom
with a dignity that defies his plight,
a king of the trestle,
lost in the symphony of the rails,
his legacy etched in the rhythm
of wheels on steel,
a life lived on the edge,
a story untold yet profoundly known.

Milk Bottles

Grandmother’s stories poured like milk
from bottles left on doorsteps,
each tale a glass of yesterday,
frosted with the mist of memory.
I listened, enthralled by the clink
of the delivery man’s cart,
the early morning ritual
of fresh starts on silent streets.

She spoke of mornings when the city
still slumbered, when fog clung
to the corners of buildings
and the world felt softer,
as if wrapped in wool.
The bottles stood like sentinels,
gleaming in the first light,
promising nourishment
in their fragile embrace.

I imagined the sound,
the gentle thud of glass against wood,
a symphony of routine and care,
each bottle a message
from a simpler time,
a time when life was measured
by the rhythm of deliveries,
the certainty of small gestures.

Uncle Jim’s voice added a different hue,
recollections tinged with the scent of coal
and the hum of streetcars,
each memory a brushstroke
on the canvas of our family lore.
He spoke of neighbors chatting
over fences, of the milkman’s smile,
a fleeting moment of connection
in a city that never stood still.

I longed for that world,
the tangible comfort of glass and cream,
the predictable cadence of daily life,
unbroken by the chaos
that seemed to seep
into every crack of the present.
The stories were my refuge,
a window to a past
where people knew each other’s names
and the milk always arrived on time.

The tales have since faded,
their edges blurred by the march of years,
but the image of those bottles remained,
a symbol of something I could never grasp,
a time I could never touch.
I find myself yearning for that simplicity,
for the solidity of glass
and the certainty it contained,
even as I navigate a world
where everything feels transient,
where nothing seems to last.

Now, I hold these stories
like those old milk bottles,
delicate and clear,
filled with a substance
that nourishes my soul,
yet always just out of reach.
I wonder if the past ever truly leaves us,
if we are all custodians of memories
delivered from house to house,
each story a bottle waiting
to be opened, to be savored,
to remind us of the ties
that bind us to a time
when life seemed simpler,
and the milkman’s visit
was the highlight of the day.

Jeffery Allen Tobin is a political scientist and researcher based in South Florida. His poetry, short stories, and essays have been published in many journals, magazines, and websites. He has been writing for more than 30 years.

“Fickle City” by Bonnie Perkel

Please note: Poetry is compressed to fit smart phone screens. If you are reading this poem on a phone screen, please turn your screen sideways to make sure that you are seeing correct line breaks for the poem.

Sky-high stilettos echoed on the sparkling Mica sidewalks
of 70s New York, under dim yellow streetlamps
by CBGBs and the Russian baths. Oblivious to rats
scampering nearby, each beckoning corner led to a promise
of the newly possible.

This city of dreams and sorrows held me in its smoggy dome,
as the twin towers lit the starless night and seemed forever
the north star. Reaching the pinnacle, I twirled on the rooftop
dance floor of Windows on the World, adrift under a singular sky
that held me like a cocoon, vowing that I was special. I would soar.

The guru, the venture capitalist, and the Kabbalist communed
as the 80s burst forth from the sheer curtains of fire-escaped
brick. Yoga cohabited with a cocaine-infused bar scene, technology
reached in with a steely grip, and an old infrastructure crumbled.

I clung to a tattered shawl of illusion – exposed, transformed,
even beautiful now. Defined and undefined, molded
and undone, wandering through an inferno of exploding steam,
lost loves, irredeemable vertigo. Another future called –
and it was time to go.

Still, the soul of that nascent woman haunts those fickle streets,
heels keeping step with the cacophony of horns.
Loves and losses wrapped in the jangle of wild auburn hair.
Forever wandering – in the newly possible.

After many years working in Manhattan corporate life, Bonnie Perkel changed course but kept writing. She has an M.Ed. and spent several years working at Duke University Press in North Carolina before settling in the Boston area. Over the years she has been an educator/administrator, academic advisor, and editor, and she has published in anthologies and academic/trade publications.